

noun) on the number of times a piece of information could be shared and on the number of people with whom a user could share it (साझा करना/saajhaa karnaa). Thus, in a blog on its website, Whatsapp explained that it was testing limits (सीमाएँ/seemaaee, fem. noun), the Indian government pressured Whatsapp to restrict the sharing capabilities of its users. In response to these horrific incidents (भयानक घटनाएँ/bhayaanak ghatnaae, fem. As a result of mass sharing of misinformation, several people have been killed at the hands of mobs in India. noun) the Indian government has issued to the popular messaging company, Whatsapp. In this article from July 2018, the author discusses a number of warnings (चेतावनी/chetaavni, fem. Read this article for more information on the spread of falsehoods on social media services like Whatsapp. Image by Helar Lukats on Wikimedia Commons, licensed under CC BY-SA 4.0.

noun), numerous people have lost their lives. noun or झूठा समाचार/jhoothaa samaachaar, masc. As a result of this wide sharing of misinformation (झूठी खबर/jhoothi khabar, fem. nouns) of the service is on glaring display in India, where Whatsapp groups composed of family and/or community members or friends can share information quickly with large amounts of people, often without verifying the source of the information and whether or not that source is trustworthy. However, like most social media tools that have been in the news lately, such as Twitter and Facebook, this service has the potential to be used for ill rather than simply connecting people despite geographic distance. In India and many other countries, this app is widely used as a major form of communication (संचार का प्रमुख माध्यम/sanchaar ka pramukh maadhyam) as you can call, text and video chat through its service for free as long as you have an internet connection. Some of you may be familiar with the popular messaging app known as “Whatsapp” (व्हाट्सऐप).
